「同感」と「共感」

「同感」「共感」

文字だけを見ると似た言葉ですが、

それの意味するところは大きく違います。

 

「ハナコちゃんと遊ぶ約束をしてたのに、

 今日はタロウくんと遊ぶって言われて‥」

 

子どもがこのようにうったえてきました。

そのとき、どう応じるか。

 

「あぁ、そういうことってあるね。

 先生も子どもの頃に

 そんな経験があったんだよ。」

というのは、同感

 

「あぁ、約束をすっぽかされて

 哀しかったんだね。

 一緒に遊びたかったんだな。」

というのは、共感

 

同感は自分の感情が主になり、

自分の気持ちを伝えること。

共感は相手の感情が主になり、

相手の気持ちを自分が代弁すること。

学校でも、ご家庭でも、

子どもはいろいろなうったえをします。

そのとき、子どもが望むのは「共感」、 

感情を察して代弁するだけで、

子どもは意外とホッとするのです。

 

子どもに限りませんよね。

大人であっても

人に話を聞いてほしいときに望むのは、

先ずは「共感」でしょう。

 

ときどき、相手の話に

「あぁ~、わかる、わかる!

 でも、気にしなくていいと思うよ。」

のように返す人がいますが、

‥これは共感の欠片もありませんね。

こういう人には、今後、

話を聞いてもらおうとは思いません。

 

そして、得てして

こういう物言いをするのは、

女性よりも男性が多いとか。

 

‥気を付けます。

 

 

 

 

error: Content is protected !!